07/02/2011
Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Clip
-
An Litir Bheag 300
Duration: 03:42
An Litir Bheag 300
Bha mi ag innse dhuibh na seann sgeulachd Balgam MĂČr. Thog Mac na Banntraich soitheach. Bha e an dĂČchas nighean an RĂŹgh a phĂČsadh.
Bha an soitheach math air seĂČladh air muir no tĂŹr. Bâ e Mac na Banntraich an sgiobair. Chaidh e a choimhead airson sgioba. Bha e aâ seĂČladh ri taobh coille. Ruith fiadh a-mach. Ruith fear luath Ă s a dhĂšidh. Rug e air an fhiadh.
âIs math a ruitheas tu,â thuirt an sgiobair. âDĂš an t-ainm a thâ ort?â
âIs mise Lurga Luath,â thuirt am fear eile.
 âAn tig thu cĂČmhla rium?â dhâfhaighnich an sgiobair. Chaidh Lurga Luath air bĂČrd.
Chunnaic iad fear eile. Bha a chluas ris an talamh. Dhâfhaighnich an sgiobair gudĂš bha e aâ dĂšanamh.
âTha mi ag Ăšisteachd an fheĂČir aâ tighinn tron talamh,â thuirt e.
âAn tig thu cĂČmhla rium?â ars an sgiobair.
âThig,â fhreagair an duine eile.
âDĂš an t-ainm a thâ ort?â dhâfhaighnich an sgiobair.
âIs mise Claisneachd Mhath,â fhreagair e.
Cha deach iad fada agus chunnaic iad fear eile. Bha e aâ sgealbadh na creige le a thĂČin. Dhâfhaighnich an sgiobair gu dĂš bha e aâ dĂšanamh.
âTha mi aâ cur seachad an latha mar seo,â fhreagair e.
âAn tig thu cĂČmhla rium?â ars an sgiobair.
âThig,â ars am fear eile.
âDĂš an t-ainm a thâ ort?â dhâfhaighnich an sgiobair.
âIs mise TĂČn Chruaidh,â fhreagair e.
Chunnaic iad fear eile. Bha gunna ri a shĂčil. Dhâfhaighnich an sgiobair gu dĂš bha e aâ dĂšanamh.
âTha mi aâ dĂšanamh cuimse air eun thall ann an Ăirinn,â thuirt e.
âAn tig thu cĂČmhla rium?â ars an sgiobair.
âThig,â thuirt am fear eile.
âDĂš an t-ainm a thâ ort?â dhâfhaighnich an sgiobair.
âIs mise Cuimse DhĂŹreach,â fhreagair e.
Chunnaic iad fear eile. Bha esan aâ srĂčbadh lochan is aâ spĂčtadh an uisge a-mach. âAn tig thu cĂČmhla rium?â thuirt an sgiobair.
âThig,â ars am fear eile.
âDĂš an t-ainm a thâ ort?â dhâfhaighnich an sgiobair.
âBalgam MĂČr,â thuirt am fear eile.
Bha an sgioba lĂ n. ChĂčm iad orra agus rĂ inig iad taigh an RĂŹgh. Ach cha robh an RĂŹgh deĂČnach a nighean a thoirt do Mhac na Banntraich. Dhâiarr e comhairle bho na h-uaislean. Agus chĂŹ sinn dĂš thachair an-ath-sheachdain.
The Little Letter 300
I was telling you the old story Great Gulp. The Widowâs Son built a vessel. He was hoping to marry the Kingâs daughter.
The vessel was good at sailing on sea or land. The Widowâs Son was the skipper. He went to look for a crew. He was sailing beside a wood. A deer ran out. A fast man ran after it. He caught the deer.
âYou run well,â the skipper said. âWhatâs your name?â
âIâm Nimble Shanks,â said the other man.
âWill you come with me?â the skipper asked. Nimble Shanks went on board.
They saw another man. He had his ear to the ground. The skipper asked what he was doing.
âIâm listening to the grass coming through the ground,â he said.
âWill you come with me?â the skipper asked.
âYes,â said the other man.
âWhatâs your name?â the skipper asked.
âIâm Good Hearing,â he replied.
They didnât go far and they saw another man. He was splintering [the] rock[s] with his backside. The skipper asked what he was doing.
âIâm passing the day in this way,â he replied.
âWill you come with me?â the skipper said.
âYes,â said the other man.
âWhat is your name?â the skipper asked.
âIâm Hard Haunches,â he replied.
They saw another man. He had a gun to his eye. The skipper asked what he was doing.
âIâm aiming at a bird over in Ireland,â he said.
âWill you come with me?â said the skipper.
âYes,â said the other man.
âWhat is your name?â the skipper asked.
âIâm Straight Aim,â he replied.
They saw another man. He was sucking up a wee loch and spouting the water out. âWill you come with me?â the skipper said.
âYes,â said the other man.
âWhat is your name?â the skipper asked.
âGreat Gulp,â said the other man.
The crew was complete. They kept on and they reached the Kingâs house. But the King wasnât willing to give his daughter to the Widowâs Son. He asked the nobles for advice. And weâll see what happened next week.ÂBroadcast
- Mon 7 Feb 2011 19:00±«Óătv Radio nan GĂ idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.