02/05/2011
Tha litir bheag na seachdain aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Clip
-
An Litir Bheag 312
Duration: 03:46
An Litir Bheag 312
’S e St Andrews an t-ainm Beurla air a’ bhaile ann am Fìobh, Cill Rìmhinn. An toiseach, bha “St Andrews” co-cheangailte a-mhà in ris an eaglais. Cha robh e co-cheangailte ris a’ bhaile. Bha eaglais ann an Cill Rìmhinn coisrigte don Naomh Anndra. Cuin a dh’èirich an ceangal eadar Anndra agus an t-à ite seo? Chan eil sinn cinnteach. Chan eil fianais là idir ann ron aonamh linn deug.
Ach tha aon seann chunntas ag innse dhuinn rud inntinneach. Tha e ag rà dh gun deach cnà mhan aig an naomh a thoirt ann nuair a bha Rìgh Ungus aig na Cruithnich. Bha fear dhen ainm sin beò anns an ochdamh linn.
A rèir a’ chunntais, thug fear Regulus cuid de chnà mhan Anndra ann à Constantinople. Chuir e eaglais air chois aig Ceann Rìghmonadh (an t-ainm Gà idhlig air a’ bhaile). Fhuair e taic bho Rìgh Ungus. Bha Regulus agus seachd companaich aig Ceann Rìghmonadh. Nochd Ungus le arm. Bha e air a bhith a’ sabaid an aghaidh nà imhdean à ceann a deas Bhreatainn. Chunnaic Regulus is a chompanaich solas naomh. Bha sin timcheall an rìgh. Thuit iad don talamh. Bha an solas uabhasach soilleir.
Ěý
Bha fear de na daoine a bha an là thair air a bhith dall bhon latha a rugadh e. Dh’èigh e gun robh fradharc aige a-nise. Dh’èigh e gun robh e a’ faicinn ainglean.
Choinnich Regulus ri Ungus. Thug Ungus an t-à ite do Dhia agus don Naomh Anndra. Dh’iarr e gum biodh e aca gu sìorraidh. Dh’iarr e gum biodh an t-à ite na mhà thair don a h-uile eaglais ann an rìoghachd nan Albannach. Thog Regulus agus a chompanaich manachainn an sin.
Anns an deicheamh linn tha easbaig Chill Rìmhinn air ainmeach-adh mar episcopo Sancti Andree – the bishop of St Andrew. Ge-tà , ’s dòcha gun robh sin a’ ciallachadh dìreach ainm na h-eaglaise fhèin. Anns an dà rna linn deug tha sinn a’ faicinn a’ bhaile air ainmeachadh a rèir ainm na h-eaglaise. Ann am Beurla, ’s e St Andrews a bha air, an à ite Kilrymont. Agus ann am Beurla, tha St Andrews air a’ bhaile mar ainm an-diùgh, ged a chùm na Gà idheil ris an t-seann ainm, Cill Rìmhinn.The Little Letter 312
St Andrews is the English name for the town in Fife, Cill Rìmhinn. To begin with, “St Andrews” was connected only to the church. It wasn’t connected to the town. There was a church in St Andrews dedicated to St Andrew. When did the link between Andrew and this place arise? We’re not sure. There’s no strong evidence before the eleventh century.
ĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚý But there’s one old account that tells us an interesting thing. It says that bones of the saint were taken there when King Ungus (Aonghas) ruled the Picts. There was one of that name alive in the eighth century.
ĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚý According to the account, a certain Regulus took some of Andrew’s bones there from Constantinople. He established a church at Ceann Rìghmonadh (the Gaelic name for the settlement). He obtained help from King Ungus. Regulus and seven companions were at Ceann Rìghmonadh. Ungus appeared with his army. He had been fighting enemies from southern Britain. Regulus and his companions saw a sacred light. That was around the king. They fell to the ground. The light was very strong.
ĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚý One of the people present had been blind since the day he was born. He shouted that he now had eyesight. He shouted that he was seeing angels.
ĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚý Regulus met Ungus. Ungus gave the place to God and to St Andrew. He asked that it be theirs forever. He asked that the place be a mother to every church in the kingdom of the Scots. Regulus and his companions built a monastery there.
ĚýĚýĚýĚýĚýĚýĚý In the tenth century the bishop of St Andrews is named episcopo Sancti Andree – the bishop of St Andrew. However, that perhaps just means the name of the church itself. In the twelfth century, we see the settlement name according to the name of the church. In English it was [now] St Andrews, rather than Kilrymont. And in English, St Andrews remains the name of the town, although the Gaels retained the old name, Cill Rìmhinn.Broadcast
- Mon 2 May 2011 19:00±«Óătv Radio nan GĂ idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.