Main content
10/05/2010
Tha litir bheag na seachdain-sa aig Ruaraidh MacIllEathain. This week's short letter for learners is introduced by Ruaraidh MacLean.
Last on
Mon 10 May 2010
19:00
±«Óătv Radio nan GĂ idheal
Clip
-
An Litir Bheag 261
Duration: 03:33
An Litir Bheag 261
Tha stĂČiridh agam dhuibh â BĂ s Chiuinlaoich. Ann am Beurla, The Death of Conlaoch. Tha e Ă beul-aithris Albannach. Nuair a bha e ĂČg, dhâfhĂ g CĂč Chulainn Ăirinn. ThĂ inig e a dhâAlba. ThĂ inig e don Eilean Sgitheanach. Dhâionnsaich e sgilean sabaid aig aâ bhanrigh ghaisgeil, SgĂ thach. Bha ise aâ fuireach ann an Caisteal DhĂčn SgĂ thaich. Tha sin ann an SlĂšite. âS e treun-laoch a bhâ ann an CĂč Chulainn. Bha ball-airm iongantach aige. Bâ e sin an gath-bolg, no fiery dart. Fhad âs a bha e anns an Eilean Sgitheanach, fhuair CĂč Chulainn dlĂčth ri bana-ghaisgeach Albannach. âS e Aoife an t-ainm a bha oirre. Bha i an dĂčil leanabh â leanabh ChĂč Chulainn. Ach thill CĂč Chulainn a dhâĂirinn. Bha e aâ dol a thilleadh a dhâAlba. Ach cha do thill. Rugadh leanabh-gille aig Aoife. âS e Conlaoch an t-ainm a bha air. Cha dâ fhuair Aoife taic sam bith bho ChĂč Chulainn. Cha robh i toilichte. Bha i aâ dol a dhâfhaighinn dĂŹoghaltas air CĂč Chulainn. Fhuair an gille trĂšanadh ann an sabaid bho a mhĂ thair. Bha a h-uile sgil sabaid aig Conlaoch ach aonan. Cha do dhâionnsaich e mar a chleachdadh e an gath-bolg. Rinn Aoife cinnteach nach robh an sgil sin aige. Bha i ag iarraidh CĂč Chulainn a pheanasachadh. Dhâiarr i air Conlaoch dhol a dhâĂirinn, agus CĂč Chulainn a thoirt air ais a dhâAlba. Ach dhâiarr i air gun a bhith ag innse do dhuine sam bith cĂČ e. RĂ inig Conlaoch Ăirinn. Thachair e ri CĂč Chulainn. Dhâfhaighnich CĂč Chulainn de Chonlaoch cĂČ e. DhiĂčlt Conlaoch innse. ThĂČisich an dithis air sabaid. Bha Conlaoch math air sabaid. Ach cha robh gath-bolg aige. Agus rinn CĂč Chulainn aâ chĂčis air Conlaoch leis aâ ghath-bholg. Nuair a bha e aâ bĂ sachadh, dhâinns Conlaoch ainm do ChĂč Chulainn. Bha fios aig CĂč Chulainn gun robh e air a mhac fhĂšin a mharbhadh. Bha e troimhe-chĂšile. Bâ e sin dĂŹoghaltas Aoife.
The Little Letter 261
I have a story for you â BĂ s Chiuinlaoich. In English, The Death of Conlaoch. Itâs from Scottish oral tradition. When he was young, Cuchullin left Ireland. He came to Scotland. He came to the Isle of Skye. He learned fighting skills from the warrior queen SgĂ thach. She was living in Dunscaith Castle. Thatâs in Sleat. Cuchullin was a champion. He had an amazing weapon. That was the gath-bolg, or fiery dart. While he was in Skye, Cuchullin got close to a Scottish warrior woman. She was called Aoife. She was expecting a child â Cuchullinâs child. But Cuchullin returned to Ireland. He was going to return to Scotland. But he didnât [return]. A boy-child was born to Aoife. He was called Conlaoch. Aoife received no assistance from Cuchullin. She was not pleased. She was going to exact revenge on Cuchullin. The lad received training in fighting from his mother. Conlaoch had all the fighting skills except one. He didnât learn how to [how he would] use the gath-bolg. Aoife made sure he didnât have that skill. She was wanting to punish Cuchullin. She asked Conlaoch to go to Ireland and to bring Cuchullin back to Scotland. But she asked him not to tell anybody who he was. Conlaoch reached Ireland. He met Cuchullin. Cuchullin asked him who he was. Conlaoch refused to tell him. The two started to fight. Conlaoch was good at fighting. But he didnât have a gath-bolg. And Cuchullin defeated Conlaoch with the gath-bolg. When he was dying, Conlaoch told Cuchullin his name. Cuchullin knew he had killed his own son. He was in mental turmoil. That was Aoifeâs revenge.
Broadcast
- Mon 10 May 2010 19:00±«Óătv Radio nan GĂ idheal
All the letters
Tha gach Litir Bheag an seo / All the Little Letters are here.
Podcast: An Litir Bheag
The Little Letter for Gaelic Learners
An Litir Bheag air LearnGaelic
An Litir Bheag is also on LearnGaelic (with PDFs)
Podcast
-
An Litir Bheag
Litirichean do luchd-ionnsachaidh ura. Letters in Gaelic for beginners.